Japan - Viet Nam (1973 - 2023)
各種データダウンロード

各種データ
ダウンロード

ご挨拶

プロジェクト名誉顧問山田滝雄(在ベトナム日本国大使館 特命全権大使)

プロジェクト名誉顧問
山田滝雄

(在ベトナム日本国大使館 特命全権大使)

新作オペラ「アニオー姫」プロジェクトの立ち上げを心からお祝い申し上げます。
大使として在勤し、日本とベトナムとの間には、遙か昔から続いている長い歴史的なつながりがあることを感じるところです。特に、400年前の朱印船貿易華やかなりし頃は、日本とベトナムの間で多くの人や文物が行き交い、両国はまさに対等なパートナーでした。やがて、時代の荒波が押し寄せ、日本とベトナムはそれぞれの道を歩むことになりますが、近年、再び道が交差し、史上最良の二国間関係と言われるまでの絆を確かめあうに至りました。
このオペラが、日越外交関係樹立50周年を記念し、日本とベトナムの来し方を想い、次の世代の絆を更に固くするものになることを期待しております。

プロジェクト名誉顧問ファム・クアン・ヒエウ(駐日ベトナム社会主義共和国大使館 特命全権大使)

プロジェクト名誉顧問
ファム・クアン・ヒエウ

(駐日ベトナム社会主義共和国大使館 特命全権大使)

新作オペラ「アニオー姫」実行委員会、プロデューサー、作曲家、演出家、ベトナムと日本のアーティスト及び関係者の皆様へご祝辞・御礼の言葉をお伝えします。
新作オペラ「アニオー姫」は、日本国長崎県の商人、荒木宗太郎とグエン王朝のアニオー姫(玉華姫)との真実の愛の物語からインスピレーションを受けています。深い歴史的な意義を持つストーリーに、アカデミックかつ現代的な音楽パーフォーマンス、そして実行委員会の周到な準備により、このオペラが両国の音楽文化に力強い節目をもたらす芸術作品になると確信しております。
両国外交関係樹立50周年の本年に公演されるこの作品は、将来的にも共感を得て発信され続けていく特別な文化交流イベントとなるでしょう。また、50周年の節目を遥かに超える両国の緊密な人的交流と友好親善の証左でもあります。この緊密で誠実な関係が、今後のベトナムと日本における広範な戦略的パートナーシップを更に発展させていくための礎となっています。

プロジェクト代表 本名徹次 ベトナム国立交響楽団 音楽監督兼首席指揮者

プロジェクト代表
本名徹次

(ベトナム国立交響楽団 音楽監督兼首席指揮者)

新作オペラ「アニオー姫」プロジェクト世界初演に向け、日越政府はじめ、多くの企業・団体の皆様からのご支援に厚く御礼申し上げます。日越外交関係樹立50周年という年に、両国共同で、しかも400年前に実際にあった素敵な史実をモチーフとして、オリジナルオペラ制作に取り組めるこの幸運に感謝申し上げます。今後、50年、100年と未来に語り継がれる作品となりますよう、ご縁を戴いた皆様とともに創り上げてまいります。このオペラが、両国の音楽のさらなる発展と友好促進の一助となれば幸いです。ぜひ多くのかたがたに知って頂きたく、皆さまからの熱いご声援・応援をお願い致します。

共同代表チン・トゥン・リン(ベトナム国立交響楽団 代表)

共同代表
チン・トゥン・リン

(ベトナム国立交響楽団 代表)

ベトナム国立交響楽団が、400年前より続く日本とベトナムの交流の歴史を描く新作オペラ「アニオー姫」の制作と演奏に参加し、実行委員会のメンバーであることを光栄に思います。2023年の日越外交関係樹立50周年を祝するために、素晴らしいオペラを上演できるよう、全力を尽くしてまいります。50周年を迎えるための有意義な事業となり、両国の文化芸術の交流活動を一層促進できることを期待しております。
ベトナム国立交響楽団を代表して、ベトナム文化スポーツ観光省、在ベトナム日本国大使館をはじめ、新作オペラ「アニオー姫」プロジェクトを応援していただいている各団体や協賛企業の皆様へ心より感謝を申し上げます。

メッセージ